This week I’d like to introduce Susan Judd and an amazing article on a form I never knew until I read on her blog. I know you will enjoy. Welcome Sue!
Hello fellow poets, Sue Judd here in my first stint at manning the bar…I’m honoured to have been asked to host this evening’s Form for All. I consider myself adaptable, and equal to most challenges that come my way, but we shall see how I fare during the course of this evening…
Tonight I’m going to be talking about the Englyn, a form of poetry that I was introduced to by fellow poet Sally J Blackmore in one of her Summer Poetry workshops this year. It is an interesting form, and one that I was initially drawn to because of it’s brevity (I have been known to write the odd Haiku). I always find it interesting coming across new forms, and having a go at writing to expand my horizons. Sometimes, once is enough to see whether a particular form feels possible or not. Some just go on the ‘tried, but not for me’ pile…..but it’s always worth making that journey, it can be very surprising.
So, without further ado, onto the Englyn (plural Englynion). This is an ancient form of Celtic poetry, and one that was particularly used by the Welsh. It seems that from around the 14th century, Welsh poets had 24 strict bardic metres available in their toolbox, amongst which were included the various forms of Englynion. In the course of finding out more about this poetry form, it became apparent to me that one of the difficulties the English have with this form is the fact that English and Welsh have different ‘sound patterns’, the Welsh having a ‘sing song’, melodic quality to it. A Welsh Englyn translated into English will lose much of its eloquence and beauty. That said, some modern poets have been successful in adapting the traditional forms.
Traditionally the Englyn was used to praise or mock someone well-known. Because of their brevity, they can distil ideas or emotion in a concise verse.
There are eight different forms of Englyn, varying in the number of lines and/or syllables, but I shall restrict descriptions in this overview to the three most commonly found, and provide links to further information for the other 5 forms.
Englyn milwr
This is the soldier’s Englyn, which consists of three seven syllable lines, all of which rhyme.
_ _ _ _ _ _a
_ _ _ _ _ _a
_ _ _ _ _ _a
An example in Welsh can be found here http://www.benybont.co.uk/triolet/englyn.htm
An example of the way multiple stanzas using this form is used:
http://ezinearticles.com/?Englyn-Milwr—Solders-Lamenting-Thoughts&id=3054118
Englyn penfyr (short-ended Englyn)
Also comprising three lines, but the first line is ten syllables, followed by two of seven syllables each. The last word in the first line must have more than one syllable, and it links to the first word in the second line, using rhyme, or alliteration or assonance.
_ _ _ _ _ _ _ _ _a
a _ _ _ _ _ b
_ _ _ _ _ _ b
Englyn unodl union (straight one-rhymed Englyn)
This Englyn has four lines, and one main rhyme. The syllable count is 10, 6, 7, 7 and the rhyme first occurs in the 6th, 7th, 8th or 9th syllable of the first line (although this seems to vary depending on source you are checking, some say 6th or 7th only) and is repeated in the final syllable of the remaining lines. The second rhyme appears at the end of line one and repeats in the first half of line 2.
_ _ _ _ _ a _ _ _ b a in the 6th, 7th, 8th or 9th syllable is the main rhyme
_ _b _ _ a b repeats in the first half of this line
_ _ _ _ _ _a
_ _ _ _ _ _a
An example in Welsh here: http://en.wikipedia.org/wiki/Englyn#Englyn_unodl_union
English example by Bob Newman: http://www.volecentral.co.uk/vf/englyn.htm
And one from our Summer poetry group, with a bit of humour –
She holidayed in Cancun – flash trollop!
Met a wealthy tycoon
Danced and drank beneath the moon
Flew back to Luton 4th June
© Sandra Curtin 2012
The other 5 Englyn forms are:
Englyn unodl crwca
Englyn cyrch
Englyn proest dalgron
Englyn lledbroest
Englyn proest gadwynog
Details of these can be found at the following links
http://en.wikipedia.org/wiki/Englyn
http://www.thepoetsgarret.com/celtic2.html#eng1
Other Englyn forms
The novelist Robertson Davies had his own ideas about writing Englyn, and wrote an example, The Old Journalist, which can be seen here: http://en.wikipedia.org/wiki/Englyn#Other_forms
Having gone into the different forms of Englyn, I think it is important to point out that Welsh poetry has rules of rhyme and use of consonants, designed to embellish the natural rhythm of the Welsh language – known as Cynghannedd. Therefore, although Englyn are very short poems, they can, using Cynghannedd in their construction, be very complex. There are three basic types of Cynghanedd, two with rhyme and consonantal correspondance, and one with rhyme only. The simplest (rhyme only) is the Cynghanedd Lusg with internal rhyme within the line. Each line contains two emphasised words, one of which must be the last word of the line. there are also rules around syllables, which I am not going into here! There is an excellent overview by Katherine Bryant in Gwenllian’s Poetry Primer which will save me going into all the complex detail!
However, it is important to note that Cynghanedd relates to the style of vowel formations and consonant use within the Welsh language, which are less common in English. As a result, it is extremely difficult to implement it in English language poems! Therefore, I wouldn’t expect you to attempt use of Cynghanedd in your Englyn unless you feel super-confident/masochistic…
I’m looking forward to seeing how you all come up with new, unique, interesting, exciting, poems when you attempt this form for the first time if it is unfamiliar to you..
Sources
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Englyn
Gwenllian’s Poetry Primer: http://home.comcast.net/~bryant.katherine/part2.html#englyn
The Poet’s Garret: http://www.thepoetsgarret.com/celtic2.html#eng1
Welcome all – we have wine, cheese, apples and cider on the side table today, the windows are opened, the tablets are out and Sue Judd is guiding us through a new Celtic form of poetry – short and clever with many variations. Hope you enjoy her article as much as I did. I’m learning with all of you today so let’s have fun giving this new form a try! It’s crisp and autumn and time for something new.
Hitting the “like” button for you Sue!
What an interesting–and challenging–form. The Welsh forms are always fascinating to me, and often have a wonderful musical quality, even in English. Thanks, Gay and Sue, for bringing this one to our attention. I have no idea if I will be able to write one, but you never know.
Hi all–wow. Tricky form, and not sure it suits my voice unless I am poking fun at someone or spinning satire, but it was fun…
thank you Sue and Gay…this is a wonderful article and a way fascinating form…these welsh guys are kinda special…smiles..i like… not sure if i manage to write something… life is a bit crowded at the moment and i’m trying to hold my head above water level…still swimming though and having a bit fun in the waves…smiles…
quite a challenge, wonderful prompt!
Fascinating article, guys! Office is going crazy and a big night ahead, means I’ll be late to the party…but wanted to send a big thank you out to you both…this should prove interesting! 😉
What a challenge!
I see your description of the englyn penfyr differs to the one I have. Mine is from The Poetry Dictionary and posted but yours says:
The last word in the first line must have more than one syllable, and it links to the first word in the second line, using rhyme, or alliteration or assonance.
_ _ _ _ _ _ _ _ _a
a _ _ _ _ _ b
_ _ _ _ _ _ b
whereas the dictionary says:
10-7-7 rhymed A + gair cyrch (reachout words) /A /A – the gair cyrch alliterates or rhymes with syllables in the first part of the second line, as:
The infantry stormed the hill – through barbed wire
a barrage of fire and shrill
bullets and shrapnel that kill
I don’t think I have mine quite right though. Anyway whichever is the right one it was a great trying it out as my first dVerse poem 🙂
welcome to dverse martin…and thanks for the heads up on the variation as well…form talk is above my paygrade so i will let the ladies address but know i enjoyed yours…
found you on twitter too…woot.
Curious if mine as written conforms to your second definition? I rhymed mine. I like the way Brian wrote his but I’m still curious if one is allowed to have single syllable words end the rhyme. I couldn’t discern whether that was ok or not.
I’m certainly no expert at all, I write mainly freeverse and just followed the definition in my book. According to the book as it quotes that infantry poem each line does end on a single syllable. It certainly got my grey matter working 🙂
Cool, thanks.
just got off work and will start making the rounds….this was actually one of the easier forms for me…ha…once you get the basic rhyme scheme you can then play wihtin it…i also use a syllabel counter which you can find online by googling…and a great rhyming dictionary as well…
Worked some cynghanedd in, because that’s how I roll. Although it ends up breaking the form a little bit…
(Shameless self-promotion: Check out this post from March, where we chatted about the Welsh forms.)
I’m a fan of these welsh and Irish forms as they offer alternatives to rhymed iambic poetry. Gone for naughty but nice
john, yours was awesome fun…still chuckling…
Gay, what an interesting challenge you presented here. I was a bit intimidated by it initially, but I eventually came up with my poem. I am looking forward to reading what others have written.
Pingback: Within My Grasp–Englyn Unodl Union « Bodhirose's Blog
I’m so interested in these short forms…thank you to Gay and Susan Judd…my last share before I move on Saturday. This was perfect…to write something challenging but short!
Pingback: Englyn milwr | Vivinfrance's Blog
Apologizing in advance, I’m definitely in the weeds on this one–thought it was 5 syllables not 7, but it was still an interesting challenge! Thank you Susan 🙂
i am glad you posted….i think we can get hung up on getting it just right and then not post it…and that defeats the purpose in us coming together to learn like this…so screw it up…have fun….it does not make it a bad poem at all..
Thx Brian! You’re right, it’s all good…
I got the basic idea of the form and rhyme, but mine isn’t a praise or mockery of a person (although I could think of plenty of potential with that idea…). Thanks for the prompt.
That was fun. I haven’t written for a prompt before. I got the basic rhyme and count scheme. I didn’t make mine into a praise or mockery of a person, but I can definitely think of some possibilities. Thanks for the prompt.
that was very cool actually…really nice flow and story in this…and in some ways i can relate…smiles.
Thanks!
I finally got the courage to post again … yey! Thanks all.
woot! that is great! we are all in this together…esp when it comes to form….smiles…ha…thanks for the conversation last week as well…
Agree!
PHEW!!! Finally came through with one! and I thought your normal Haiku was a challenge 😀 … Thanks for a great evening Sue Judd! 🙂
booyah!
These are quite a bit tricky… I wrote three years back, and figured I’d post them.
Perhaps you’ll all enjoy.
alright…got to get a few things done and will be back later tonight…
I just read Mary’s response and it is wonderful. I shall give it a go now, myself.
very cool…i hope that you do kim…
Hi Gay, Sue – out tonight late, so my offering kind of late (in all senses of word). Very interesting form. Thanks. k.
Very interesting form–I only tried the “milwr”, I’ll have to try the others at some point in the near future 🙂
Guys!!! I feel Like such a doofus! I just realised that I did 10 syllables instead of 7… WHAT WAS I THINKING?????
OK! I’m working on another… The show MUST go on!!!!! 😀
Had to come back here for another comment. Sue, I totally fell in love with Englynion… thank you for introducing these wonderful forms! What a fun challenge to shape words to match – I will definitely work with these in the future.
Again, thank you so much!
ha i am glad you came back and poked at it a bit as well….i know the feeling…smiles.
it’s plain awesome… won’t leave me alone (and i’m glad)
Grace, that was a very educational post. Being of Welsh heritage, I loved it and tried both praise and mockery. Thank you kindly.
glad you got good news on your daughter man…
Thanx, Brian. It is all good, no good news is permenant! 🙂
I think I know what the cure was, though:
I told my daughter, “Look, none of your friends are attacking their own platelets. Don’t you think it is time you stop!”
She smiled and shook her head, but I’ll be damned it she didn’t stop! 🙂 (We’ll see. You know the proverb about the guy’s horses that returned home …)
What a form! It took some time, but I did it!!!! Thank you for this vehicle for my thoughts, Ms. Gay! I’ll be reading all over the weekend.
PS- Sorry, I did not count the syllables–I felt such an accomplishment in the rhyme!
This is so interesting and instructive and helpful…thought I’d give it a try..will be back later to read and comment 😉
Super post and I enjoyed the challenge of this form. Your Celtic Knot inspired me:)
Reblogged this on My Bewildered Brain.
Well, I tried hard and I wrote an Englyn unodl union, but I was late…, so sorry.
Anyway, an interesting experience, thanks for the prompt.
If you want to read it, here’s the link.
Have a nice Sunday.
🙂
Sue, just back from overseas … so sorry to have missed your Englyn ~ looks like it’s been well-received ~ Polly x