Hi everyone! Grace here supporting our Poetry Form Ghazal which was hosted by Gay Cannon two weeks ago. You can refer to the article for tips in writing either the classical or contemporary ghazal. This post will provide additional examples of the ghazals. Mr. Linky is still open for 2 weeks and we would like to remind poets to visit the comment on the more recent entries.
English-language poets who have composed in the form include Adrienne Rich, John Hollander, and Agha Shahid Ali.
There are no instant classics, but Agha Shahid Ali’s ghazal “Tonight” comes close: appearing in three versions between 1997 and 2003, this version, which is the poem’s last and longest incarnation, gave its title to Ali’s posthumously published Call Me Ishmael Tonight: A Book of Ghazals. By that time ghazals were frequent and easy to recognize in American poetry, thanks in large part to Ali’s poems, essays, and lectures, which sometimes used “Tonight” as a test case. It is a poem about lost love and loneliness, about Islamic and Western religious inheritance, and—in characteristically evasive ghazal style—about Ali’s life between cultures, languages, and continents, first within and then away from his native Kashmir. It is an exemplary ghazal meant to show Americans how, and why, we should think about the form. And it is a poem given to blasphemous rebellion against religious dogma—a rebellion that itself belongs to the international, multilingual, thousand-year-old tradition of the ghazal.
Tonight by Agha Shahid Ali
Where are you now? Who lies beneath your spell tonight?
Whom else from rapture’s road will you expel tonight?
Those “Fabrics of Cashmere—” “to make Me beautiful—”
“Trinket”—to gem—“Me to adorn—How tell”—tonight?
I beg for haven: Prisons, let open your gates—
A refugee from Belief seeks a cell tonight.
God’s vintage loneliness has turned to vinegar—
All the archangels—their wings frozen—fell tonight.
Lord, cried out the idols, Don’t let us be broken;
Only we can convert the infidel tonight.
Mughal ceilings, let your mirrored convexities
multiply me at once under your spell tonight.
He’s freed some fire from ice in pity for Heaven.
He’s left open—for God—the doors of Hell tonight.
In the heart’s veined temple, all statues have been smashed.
No priest in saffron’s left to toll its knell tonight.
God, limit these punishments, there’s still Judgment Day—
I’m a mere sinner, I’m no infidel tonight.
Executioners near the woman at the window.
Damn you, Elijah, I’ll bless Jezebel tonight.
The hunt is over, and I hear the Call to Prayer
fade into that of the wounded gazelle tonight.
My rivals for your love—you’ve invited them all?
This is mere insult, this is no farewell tonight.
And I, Shahid, only am escaped to tell thee—
God sobs in my arms. Call me Ishmael tonight.
I’ve noticed after a few sips of tea, the tip of her tongue, thin and red
with heat, quickens when she describes her cuts and bruises—deep violets and red.
The little girl I baby-sit, hair orange and wild, sits splayed and upside down
on a couch, insists her giant book of dinosaurs is the only one she’ll ever read.
The night before I left him, I could not sleep, my eyes fixed on the freckles
of his shoulder, the glow of the clock, my chest heavy with dread.
Scientists say they’ll force a rabbit to a bird, a jellyfish with a snake, even
though the pairs clearly do not mix. Some things are not meant to be bred.
I almost forgot the weight of a man sitting beside me in bed sheets crumpled
around our waists, both of us with magazines, laughing at the thing he just read.
He was so charming—pointed out planets, ghost galaxies, an ellipsis
of ants on the wall. And when he kissed me goodnight, my neck reddened.
I’m terrible at cards. Friends huddle in for Euchre, Hearts—beg me to play
with them. When it’s obvious I can clearly win with a black card, I select a red.
I throw away my half-finished letters to him in my tiny pink wastebasket, but
my aim is no good. The floor is scattered with fire hazards, declarations unread.
One of the most successful American ghazals have been the collections by Adrienne Rich’s “Ghazals: Homage to Ghalib,” “The Blue Ghazals,”. Source
Rich models her ghazals on those of Mirza Ghalib, a nineteenth century Urdu Poet (and recommends the translations by Aijaz Ahmad). She follows “his use of minimum five couplets…each couplet being autonomous and independent of the others. The continuity and unity flow from the associations and images playing back and forth among the couplets in any single ghazal.” Here is Adrienne Rich’s fourth ghazal (dated 7/14/68:ii) from “Ghazals: Homage to Ghalib”:
Did you think I was talking about my life?
I was trying to drive a tradition up against the wall.
The field they burned over is greener than all the rest.
You have to watch it, he said, the sparks can travel the roots.
Shot back into this earth’s atmosphere
our children’s children may photograph these stones.
In the red wash of the darkroom, I see myself clearly;
when the print is developed and handed about, the face is nothing to me.
For us the work undoes itself over and over:
the grass grows back, the dust collects, the scar breaks open.
Here is another example of Adrienne Rich writing a contemporary ghazal. She uses the image of water and identifies herself with it:
The dew is beaded like mercury on the coarsened grass,
the web of the spider is heavy as if with sweat.
An Ashanti woman tilts the flattened basin on her head
to let the water slide downward: I am that woman and that water.
In these ghazals, like those in her “Homage to Ghalib”, Rich creates disunited and autonomous couplets whose unity is formed by the association of images. For example, she brings unity to the above mentioned couplets by creating an association between water related words:
The dew is beaded like mercury on the coarsened grass, (dew)
the web of the spider is heavy as if with sweat. (sweat)
An Ashanti woman tilts the flattened basin on her head (basin)
to let the water slide downward: I am that woman and that water. (water)
Source: Adrienne Rich’s Ghazals and the Persian Poetic Tradition: A Study of Ambiguity and the Quest for a Common Language
Source: “In That Thicket of Bitter Roots”: The Ghazal in America by David Caplan
Here is our challenge:
- Write a Ghazal of at least five couplets, either traditional or contemporary ghazal.
- Post it on your blog.
- Click the Mr. Linky button below, and in the new window that opens up, input your name and direct URL of the poem.
- Comment as usual and if you would like to receive constructive feedback on your poem please indicate that in your comments. Please note that if you asked for constructive feedback be prepared to give constructive feedback as well
- If you would like to edit and improve your poem please update a new link in Mr Linky so it shows.
- Please come back and read, comment on later entries.
- And just have fun!
We are having a wonderful spring weather here.
Hope you are all having a good day or night! I will be hitting the poetry trail in a bit, specially with reading the recent ghazal.
Mr Linky is still open!!!
Good evening poets and good evening Grace! I’m afraid I have had to link up and run this evening as I am preparing for the examiners’ conference this weekend. I leave for Cardiff in the morning, so I’m completing the pre-conference training this evening. I’ll be back late Saturday night, so I’ll try to read and comment on Sunday morning. Have fun with the ghazal!
Good luck with the training Kim. See you in the poetry trail!
Thank you so much, Grace! I’ve just completed the training and now I’m off to pack my bag and go to bed.
Hi Grace and All. Glad to be here tonight and looking forward to reading ghazals I haven’t gotten to yet. Thank you for the additional poetry and information to assist with the writing of ghazal. The weather here is summery, as if we skipped spring altogether. The plants outside are loving it!
Weather here has been good to the plants as well. Looking forward to completing my reading through the coming days.
Amazing. I really like this. Thank you for sharing!
Welcome Nathan!
I might write something later in during the weekend… today it’s our national day so we are free from work wich means that the evening has been spent without a monitor…
Summer has come and it has been close to 30 degrees C here… it’s 10 PM and though the sun has set it’s not yet dark…. Sunrise is at 3:40 AM. This is a special time…
Wow – would love to see that and those Northern Lights. I missed them when I was in Scotland..although I went out walking on the Moors in Fort William after midnight and it was like 3p.m. in Texas that time of year. There was a man in an ice cream truck at 2 a.m. and people were out strolling and riding bikes. Amazing!!
Happy National Day, Bjorn. Just read it’s only been a public holiday since 2004-2005. Why is sunrise so early there?
We are quite far north… so there nights are really short at the moment. Sunset is close to 10 PM.
Hello everyone!
I’m excited to be back reading ghazals. I was favorably impressed with the last ones I read and am eager to read more. Sadly I haven’t yet written my new one which has been percolating around in my head for the last few days. Hopefully, I will have it done by the weekend.
It’s a busy time for me with all that is happening in skating. I am holding a board meeting and a competition meeting at the rink and all the officers are in the process of getting trained in their respective jobs so it’s been a big responsibility.
The weather has been lovely and unusually spring-like still in Texas with temperatures in the 70s and low 80s as opposed to the usual 100s by now. It’s hard to stay indoors!
Nevertheless, I will be reading in my spare minutes and commenting as I can.
So happy reading and writing out there. I’ll be ’round to your place soon!
Hello Grace and Poets! I started working on a second ghazal, but it’s not ready so I will post when it is! I hope you all have had a lovely week. Here I Arizona we have been blessed with a gorgeous spring, but alas, it is coming to an end.
Hello to all! I’ve been away for far too long…hope I can still find a seat in this fantastic pub!
Long time no see Bryan… you are always welcome
What beautiful ghazals for inspiration! thanks Grace. (K
Thank you Grace and Gay for the excellent prompts on the Ghazal. Years ago I tried this form a few times and was never satisfied with the outcome. However, we never learn without practice – my apologies in advance :).
Thank you for the additional info, Grace. I re-worked one I had written for dVerse previously. I will be back to read over the weekend. 🙂 We’re having lovely summery weather now–and a break from thunderstorms!
Beautiful Poetry Grace! Adding one today and reading some of the others posted!
Hi Gay, I’m sorry to leave this here but I just can’t seem to comment at your blog: I love how distinctive your poetic voice is and your wonderful attitude toward form. You take the rules and understand they are merely the scaffolding for your masterful art. I so enjoyed reading your ghazals.
I wonder what’s wrong with that blog. I will look into it. Thanks Anna for your kind comments. I always appreciate hearing from you!
I meant to read more this afternoon, but I’m really busy preparing for some meetings tomorrow regarding our upcoming competition and test session. I will try to find time tomorrow evening to read all the poems I haven’t visited yet. I’ve been extremely pleased with what I’ve read so far. You all have met the spirit of the poetic form and accomplished very fine work so far!!
I like the time-frame on these form poetry prompts. It allows one to consider a few ideas before settling down to a theme. I think about this mostly while doing other things!
Thanks for this further illumination of the ghazal form, Grace – particularly re Adrienne Rich’s impeccable source for the so-called contemporary ghazal, which relieves me of the notion that non-rhymed ghazals are ‘wrong’.
I wonder if anyone else is old enough to remember that Ali (who loved to use allusions) in the first couplet of ‘Tonight’ is slightly misquoting a poem by Laurence Hope, called ‘Kashmiri Song’. Such a perfect beginning for a poem about Kashmir!
I am a bit late, but not too late, to finish reading all the ghazals posted. I don’t think I will write another, whether new or updated … but you never know. 🙂 Meanwhile I have been so much enjoying what everyone else has been doing.
At last! I finally found the ghazal I wanted to write. It’s the last post up. If you have time, let me know if you think it succeeds. It’s pretty new and has had only a few revisions. Thanks, everyone! I have loved reading your poems. So many really good ones and I congratulate all of you for linking and taking on this challenge. It was a noble endeavor!
Hello – I just added mine to Mr. Linky. I must admit, I had a hard time with this form! I did try to go all traditional with this first attempt. I’ve enjoyed the ghazals I’ve read and find them very pleasant to my ear but can’t seem to get the same from mine.
Thanks Grace for prompting me to finish the ghazal I started two weeks ago. A hectic time travelling back again to UK. But I am inspired by the ghazal form as lived in Pakistan and was in contactt with poets there.